宋淇、宋邝文美特藏

ssc0212_2.png  

宋淇(1919 - 1996年),原名宋奇,笔名林以亮,文艺评论家和翻译家。 1940年, 毕业于燕京大学西语系并留校任助教。 1949年移居香港,先后任职于美国新闻处(因工作关系结识张爱玲)、电懋影业、邵氏影业、香港中文大学翻译研究中心主任,亦曾担任香港中文大学校长助理。 他翻译了大量西洋文学作品,著作包括《林以亮诗话》、《林以亮论翻译》及《张爱玲私语录》等。 他还编辑和出版了一系列文学评论,推动现代文学的发展。 此外,宋淇与其他文坛泰斗,如钱锺书的书信交流,亦充份反映出他在文化界留下的足印和贡献。

宋淇的妻子宋邝文美 (1919 - 2007年),曾在美国新闻处工作,以「方馨」一名,翻译文学作品。 张爱玲1952年从内地到香港后,在1955年转赴美国之前的这段期间,曾在美国新闻处担任翻译,受到当时的同事宋氏夫妇诸多照顾,彼此也成为下半生最要好的朋友。

本特藏正在发展中,内容会不断更新。

资料来源: 《张爱玲往来书信集》 、 《宋家客厅 : 从钱锺书到张爱玲》

(1 - 9 of 9)