
宋淇(1919 - 1996年),原名宋奇,筆名林以亮,文藝評論家和翻譯家。1940年, 畢業於燕京大學西語系並留校任助教。 1949年移居香港,先後任職於美國新聞處(因工作關係結識張愛玲)、電懋影業、邵氏影業、香港中文大學翻譯研究中心主任,亦曾擔任香港中文大學校長助理。 他翻譯了大量西洋文學作品,著作包括《林以亮詩話》、《林以亮論翻譯》及《張愛玲私語錄》等。他還編輯和出版了一系列文學評論,推動現代文學的發展。 此外,宋淇與其他文壇泰斗,如錢鍾書的書信交流,亦充份反映出他在文化界留下的足印和貢獻。
宋淇的妻子宋鄺文美 (1919 - 2007年),曾在美國新聞處工作,以「方馨」一名,翻譯文學作品。張愛玲1952年從大陸到香港後,在1955年轉赴美國之前的這段期間,曾在美國新聞處擔任翻譯,受到當時的同事宋氏夫婦諸多照顧,彼此也成為下半生最要好的朋友。
本特藏正在發展中,內容會不斷更新。
資料來源:
頁面
- 1975-01-05 | 宋淇致張愛玲信件 (1975年1月5日) (影印本) = Letter from Stephen Soong to Eileen Chang (5 January 1975) (Photocopy)
- 1975-01-23 | 宋淇致張愛玲信件 (1975年1月23日) (影印本) = Letter from Stephen Soong to Eileen Chang (23 January 1975) (Photocopy)
- 1976-05-06 | 宋淇致張愛玲信件 (1976年5月6日) (影印本) = Letter from Stephen Soong to Eileen Chang (6 May 1976) (Photocopy)
- 1977-03-14 | 宋淇致張愛玲信件 (1977年3月14日) (影印本)= Letter from Stephen Soong to Eileen Chang (14 March 1977) (Photocopy)
- 1981-02-08 | 錢鍾書致宋淇信件 (1981年2月8日) (影印本) = Letter from Qian Zhongshu to Stephen Soong (8 February 1981) (Photocopy)
- 《喜劇二種》簽名本 (由楊絳贈與宋淇及宋鄺文美) = Signed Copy of Two Comedies (Presented by Yang Jiang to Stephen Soong and Mae Fong Soong)
- 《秋之頌》簽名本 (由余光中贈與宋淇及宋鄺文美) = Signed Copy of Ode to Autumn (Presented by Yu Guangzhong to Stephen Soong and Mae Fong Soong)






